TRADUCTION OFFICIELLE
INTERPRETATION DE CONFERENCE
TARIFICATION ET DEVIS
CHARTES DU TRADUCTEUR
TRADUCTION FRANCAIS ANGLAIS
TRADUCTION FRANCAIS ESPAGNOL
TRADUCTION FRANCAIS POLONAIS
Envoyez un E-mail
|
|
TRADUCTIONS ANGLAIS FRANCAIS
TRADUCTEUR OFFICIEL CERTIFIÉ
Diplômé La Sorbonne et de l'Université de Saragosse
Certains documents officiels (diplômes, actes notariés, actes
d’état civil, jugements, statuts de société, permis de conduire...etc.)
rédigés soit en anglais soit en francais nécessitent une traduction
assermentée par un expert - traducteur officiel pour être valables
auprès des préfectures, des tribunaux, des mairies, des universités ou
des avocats en France et dans les pays anglophones.
Vous souhaitez faire traduire un document officiel ?
Ne cherchez plus ! En tant que traductrice officielle et experte
linguistique depuis 1998, je vous propose des services de traductions
assermentées en anglais et en français.
Mes services de traduction s’adressent aux sociétés, aux cabinets
d’avocats
et aux particuliers.
Chaque document est soigneusement étudié puis traduit de l’anglais vers
le francais (ou inversement, du francais vers l’anglais) et un cachet
officiel est apposé sur la traduction ainsi que sur le document original
présenté au traducteur.
Pour effectuer une traduction assermentée en anglais ou en français, il
est préférable que je puisse disposer des originaux de vos documents, ou
à défaut, de leurs photocopies certifiées.
Une fois la traduction effectuée et certifiée, je vous la retourne par
courrier postal à l’adresse indiquée ou je vous invite à venir
personnellement la chercher à mon bureau.
Mes domaines d’expertise en anglais et en français sont les suivants:
marketing, administration, droit, économie, communication, commerce,
audiovisuel et agriculture. J'assure aussi le rôle d'intermédiaire au
cours de négociations commerciales.
Mes garanties :
• la confidentialité absolue de vos documents : en tant que traducteur
officiel tenu par le secret professionnel, je m'engage à respecter la
confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui me sont confiés
• un travail de qualité
• le respect des délais
TRADUCTIONS JURIDIQUES ANGLAIS FRANCAIS
pour
les tribunaux, les notaires, les avocats, les mairies, les préfectures
Une traduction assermentée (ou traduction jurée) est requise dans
la plupart des cas par les autorités administratives francaises ou
celles des pays anglophones. Elle est en général exigée pour les
documents officiels tels que :
• Jugements
• Dossiers d'adoption
• Dossiers de naturalisation
• Statuts de société
• Assignations
• Actes notariés
• Contrats de travail
• Contrats commerciaux
• Diplômes
• Actes d’état civil : actes de naissance, de mariage, de divorce
VOTRE TRADUCTION OFFICIELLE EN ANGLAIS OU EN FRANCAIS SERA
EFFECTUÉE DANS LES MEILLEURS DÉLAIS A UN TARIF COMPETITIF !
Toutes mes traductions sont révisées et soumises à la Charte
Professionnelle du Traducteur
haque document est soigneusement traduit dans la langue souhaitée
et un cachet officiel est apposé sur la traduction ainsi que sur le
document original présenté au traducteur.
Mes domaines d’expertise sont les suivants: marketing, administration,
droit, économie, communication, commerce, audiovisuel et agriculture.
J'assure aussi le rôle d'intermédiaire au cours de négociations
commerciales.
Ayant reçu une formation d'interprétation de conférence (études du 3ème
cycle) à l'ISIT, Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction à
Paris, je propose également des services d’interprétation de conférence
simultanée, consécutive et de liaison en espagnol, en anglais, en
polonais et en francais.
COMBINAISONS LINGUISTIQUES DES TRADUCTIONS
Interprétation simultanée et consécutive
Interprétation de liaison
Traductions Assermentées
Last updated
13-10-02 14:02:58
|
|
Traducteur Polonais Francais
Traducteur Espagnol Francais
Traducteur Anglais Francais
Traducteur Assermenté
Interprète Polonais
|